Gakuen Bungo Stray Dogs 2025 (Traducción al español)
Este año el formato cambió: ya no es una persona haciéndole preguntas a los personajes, sino que ahora son los demás quienes le hacen preguntas al profesor Oda.
Dejo enlace de la información en japonés.
Disfruten la lectura.
¡Enséñame!
Oda, profesor en prácticas
Oda Sakunosuke
"Si es algo que puedo responder, lo haré."
Es un profesor en prácticas de lengua japonesa. Ya han pasado dos semanas desde que comenzó su práctica docente en la escuela, pero los estudiantes, en su etapa de descubrimiento, opinan que "no entienden muy bien lo que está pensando". El subdirector, Mori Ōgai, es quien le está supervisando. El adhesivo de "Odasaku Man" en la carpeta que usa fue pegado por Dazai.
Akutagawa Ryūnosuke
"No tengo nada que preguntarte. Lárgate."
Es un estudiante de primer año en la escuela. Su apodo es "El príncipe de la enfermería". Debido a que a menudo tiene tos, pasa mucho tiempo en la enfermería, por lo que rara vez asiste a las clases. Por alguna razón, en esta escuela, odia a su compañero de clase, Nakajima Atsushi, pero también parece no gustarle el profesor en prácticas, Oda.
Miyazawa Kenji
"¡Estoy emocionado de poder hablar con el profesor Oda!"
Estudiante de primer año en la escuela. Es compañero de clase de Nakajima Atsushi y se sienta junto a él. Durante las clases, se duerme cuando tiene sueño. Parece que estudia mientras duerme, porque al parecer retiene la información. Es muy fuerte.
Le agradan tanto el profesor Oda como todos sus compañeros de clase.
1 de abril
Estimado Oda:
El motivo por el que te escribo esta carta no es otro que hablarte sobre los estudiantes con los que tratas cada día.
Educar significa enfrentarse directamente a los alumnos, entender en qué dudan, qué los hace sufrir y en qué están estancados, para luego guiarlos.
Dado que esta es una valiosa práctica docente, me gustaría que profundices aún más tu vínculo con ellos.
Por eso, les he pedido personalmente a las clases que te hagan preguntas.
He pasado por los salones para decírselo directamente, así que seguro recibirás muchas.
Espero que respondas con entusiasmo.
Ya queda poco para que termine tu período de prácticas. Espero que sea una experiencia valiosa para ti.
Subdirector
Mori Ōgai
Miyazawa Kenji
P: En clase siempre me da hambre. ¿Qué puedo hacer?
¡Hola, profesor Oda! Soy Miyazawa Kenji.
Aunque desayuno y almuerzo bastante, en cuanto empiezan las clases mi estómago empieza a hacer ruido.
Ah, hablando de eso, ya es hora del almuerzo. ¿Qué va a comer hoy, profesor?
R: Déjalo que haga ruido.
Ya veo, estás en etapa de crecimiento. Comer bien es importante.
Ah, justo ahora es la hora del almuerzo. Yo planeaba comer las bolas de arroz que preparé esta mañana, en la sala de profesores, pero si seguimos hablando así, tú vas a terminar sin tiempo para comer.
Alimentarte bien es especialmente importante durante la vida estudiantil.
Si tienes más preguntas, guárdalas para otro momento. Por ahora, ve a comer tu almuerzo.
Nakajima Atsushi
P: Me llamaron la atención por el color de mi cabello.
Soy Nakajima Atsushi, de primer año.
Gracias por responder siempre a mis dudas en clase, especialmente en Lengua Japonesa... Ah, y gracias también por enseñarme el otro día a hacer curry. ¡Era fácil de preparar y delicioso!
Bueno, la pregunta de hoy no tiene que ver con los estudios, pero...
Me llamaron la atención por tener el cabello blanco.
Es que resalta mucho, y el comité disciplinario ya me advirtió.
Pero... es mi color natural.
Fuera de eso, soy un estudiante de secundaria común y corriente, totalmente inofensivo...
R: Le hablaré yo mismo a Ango.
¿Nakajima, eh? Sobre el color del cabello...
Es verdad, el reglamento puede parecer molesto, pero existe para que todos puedan aprender en un ambiente seguro.
¿El que te llamó la atención fue Ango? Me imagino que él solo está cumpliendo con su deber.
Lo mejor será seguir el procedimiento adecuado para demostrar que ese es tu color natural. Así podrán llegar a un entendimiento mutuo.
Y sobre el curry, me alegra que te haya gustado.
Izumi Kyouka
P: ¿Te gustan los crepes?
Soy Izumi Kyōka. Tú eres... el profesor en prácticas, Oda.
…Los crepes son deliciosos. A veces tienen fruta encima, otras veces chocolate, hay muchos tipos distintos.
¿Tú los has probado? ¿Qué clase de crepes te gustan?
R: No suelo comer crepes.
La verdad, no los he comido lo suficiente como para decir cuáles me gustan.
Si conoces alguna tienda que recomiendes, dime. Podría ir la próxima vez.
Después de probarlos, te contaré qué me parecieron.
Solo espérame un poco más.
Ango Sakaguchi
P: No es una pregunta, sino una petición.
Es sobre el estudiante de segundo año, el joven Dazai.
¿No cree usted, profesor Oda, que está mimándolo demasiado?
Al mimarlo de esa manera, está causando problemas para mí y para el profesor Kunikida.
Como alguien que aspira a la educación, le pido que mantenga una postura firme.
R: ¿De verdad?
No creo estar siendo especialmente indulgente con él.
Si Ango lo dice, me aseguraré de ser más firme en el futuro.
Mushitaro Oguri
P: ¿Qué libro recomendarías?
Si quieres ser profesor de lengua y literatura, supongo que lees muchos libros. Entonces, aquí va mi pregunta: ¿Qué libros "deberían leerse mientras se es estudiante"? Solo te advierto que no me digas algo como "novelas de misterio" o algo por el estilo. Eso ya basta con Yokomizo. Ya estoy perdiendo demasiado tiempo en esas ridículas discusiones con él. No tengo más tiempo para juegos internos que solo nos atan a reglas externas. ¡No me hagas perder más tiempo con eso!
R: Cálmate.
Entiendo perfectamente que te gusta discutir sobre literatura con Yokomizo. En cuanto a "los libros que se deben leer durante la escuela", creo que cualquiera que despierte tu interés es adecuado. Te traeré algunos libros la próxima vez, y si quieres, puedes probar a leerlos.
Nakahara Chuuya
P: ¿Eh? ¿Una pregunta? No tengo ninguna.
Ver tu cara me pone de los nervios.
Además, ¿no eres el encargado de los primeros años?
No había necesidad de que vinieras hasta el segundo año.
R: El subdirector Mori me dijo que debía profundizar mi relación con los estudiantes.
No siempre tiene que haber preguntas de parte de los estudiantes, pero si no es así, permíteme hacerte yo una pregunta.
Todos los días, Ango te quita el sombrero por la mañana, pero sigues poniéndotelo. ¿Por qué lo haces?
Debe ser un fastidio tener que ir a recuperarlo todos los días, entonces, si puedes explicarme por qué sigues usándolo, me gustaría saberlo.
Edogawa Rapo
P: ¿Por qué el almuerzo está limitado a 300 yenes todos los días?
Hay golosinas deliciosas que puedo comprar por 300 yenes, pero me aburro de comer siempre lo mismo, y además, con la fluctuación de los precios, creo que es algo anticuado seguir limitándose a esa cantidad.
R: El límite de 300 yenes para el almuerzo es solo para las excursiones.
Las excursiones no ocurren todos los días, así que no es necesario que todos los días el presupuesto para el almuerzo sea de 300 yenes.
Pero si es que en tu vida diaria tienes el límite de 300 yenes para el almuerzo, eso deberías discutirlo directamente con el director Fukuzawa, no conmigo.
Aunque, por lo que veo, parece que a menudo recibes golosinas de otras personas, por lo que probablemente terminas comiendo golosinas que cuestan más de 300 yenes.
De todas maneras, dado el contexto de los altos precios de hoy en día, podría tener sentido reconsiderar la cantidad de 300 yenes para los almuerzos, especialmente considerando que ya no eres un estudiante de primaria.
Akutagawa Ryūnosuke
P: El Sr. Dazai me dijo que te hiciera una pregunta.
No es algo que normalmente haría, pero cuando vi a Dazai hoy, me dio la orden de que debía venir a preguntarte.
Las órdenes de Dazai son absolutas. Así que aquí estoy, te hago esta pregunta:
Mejorarás mis calificaciones de lengua japonesa, ahora mismo.
R: No puedo responder si no sé qué es lo que no entiendes.
No puedo hacerlo de inmediato, pero lo primero será identificar qué problemas no entiendes, y luego pensar en las razones por las que no los entiendes. Empecemos por ahí.
Dazai Osamu
P: ¿Qué vas a cenar hoy?
¡Ey, Odasaku!
Personalmente, no me molestaría repetir mi «Sopa de estamina sobrehumana», esa que te permite correr durante horas sin agotarte.
O quizás el tofu tan duro que podrías clavarle un clavo, que preparé pensando: «Voy a morir estrellándome la cabeza contra una esquina de tofu».
Y aunque me moleste admitirlo… el tofu estaba sorprendentemente bueno.
R: Las sobras de curry de ayer.
…¿Es este el momento de mostrar la actitud firme que mencionó Ango?
Dazai, lo siento, pero tengo que terminarme las sobras.
Si esa hot pot da tanta energía, mejor sería comerlo antes de trabajar, no por la noche.
Y el tofu… déjamelo para otra ocasión, hoy no.
Subdirector Mori
Mori: Profesor Oda, buen trabajo. Debe de ser agotador lidiar con nuestros estudiantes, ¿no?
Oda: No, no es nada.
Mori: Ahora que lo pienso… solo por simple curiosidad, ¿es cierto que siempre comes curry? ¿No te cansas nunca de él?
Oda: …¿Me está haciendo esa pregunta como subdirector de esta institución?
Comentarios
Publicar un comentario